こんにちわ。
昨今の日本は、この様な日本語英語を乱用する方が増える傾向にあります。
先日も職場内での対話中、相手からこの様な会話を振られました。
「◯◯について、日々のルーティンが大事なので今日も私とディスカッションしましょうね」
これに対し私は
「自分もまだ井の中のフロッグ、オーシャンを知らずでした。なので是非私も貴方とトゥギャザーしたい気持ちです」
訳「自分もまだ井の中の蛙、大海を知らずでした。なので是非私も貴方とご一緒したい気持ちです。」
と、対話したのですが怒られました。
どうやら私の発した言葉は、相手方の日常的に使用されている日本語英語の枠外にあった様です。
ルー大柴さんの様な万人に通用する対話スキルはありませんが、その人に通じる日本語英語をスムーズに多用できる様、日々精進します。
日本語イングリッシュをスムーズに多用できる様、日々devoteします。
話は一変し、今年より養蜂を始める予定だった私ですが、現在のキンリョウヘンの具合が
という感じなので時期的に今年は半ばあきらめモードです。非常に残念。本当に無念。
どなたか開花見込みのあるキンリョウヘン譲って貰えるなら1万位は出しますよ笑
あ、ルアーは絶対に使用しません。
開発に携わってる人が知り合いにいまして
色々と聞いています。
大阪の柏原住まいなのですが、そもそも周辺にミツバチがインハビトゥしているのかさえ疑問ですが、、、、生息しているのかさえ疑問ですが。
アシナガバチはよく見るのですが、ミツバチは見かけた事がない、、