言葉の変換が上手く使えません。
どうしたら良いのでしょう。
例えば採蜜は 蜜を採集とタイプすれば目的の意味を表現できますが、さいみつとタイプすると細密になっちゃうんです。
他にもゾウぎ(正しくは雑木)、、ざつぼくとタイプすればOK。すもんとタイプするとスモンか守門になります。
日本語変換ソフトがおかしいのか私がおかしいのか、、、、、私ですよね。
でも、ヒントを下さい。楽に書き込みしたいです。
活動場所 :茨城県
活動場所 :岡山県
活動場所 :岐阜県
ちばちゃんさん、おはようございます。ワープロにもよりますが、ほとんどのワープロには単語登録機能というのがありますので、そこで正しい漢字と、正しい読み方をあらかじめ登録しておけばスムーズに変換できます。ワープロ名が解らないのでこの程度でご容赦願います。
J&Hさん
おはようございます。
使っているのはパソコンです。オフイス2000何とかです。一般的には単語登録です。このオフィスにも単語登録機能があるのか後で自力で調べます。
採蜜 採蜜 採蜜 採蜜
巣門 巣門
オフィス2013でした。単語登録から登録しました。
結果、学習したようです。。。。。私が、、、
ありがとうございました。